Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Paugaṇḍa Cowherding, Tālavana, the Slaying of Dhenukāsura, and Revival from Poisoned Yamunā Water

सोऽतिवीर्योऽसुरो राम हे कृष्ण खररूपधृक् । आत्मतुल्यबलैरन्यैर्ज्ञातिभिर्बहुभिर्वृत: ॥ २३ ॥

so ’ti-vīryo ’suro rāma he kṛṣṇa khara-rūpa-dhṛk ātma-tulya-balair anyair jñātibhir bahubhir vṛtaḥ

โอ้ พระราม โอ้ พระกฤษณะ! ธเฮนุกะเป็นอสูรผู้ทรงพลังยิ่ง และแปลงกายเป็นลา เขาถูกห้อมล้อมด้วยญาติและพรรคพวกมากมายที่มีกำลังทัดเทียมกันและมีรูปร่างคล้ายกัน

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
ati-vīryaḥvery mighty
ati-vīryaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्ग) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—अतिवीर्यः (very powerful)
asuraḥthe demon
asuraḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rāmaO Rāma
rāma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
heO
he:
Sambodhana (सम्बोधन-सूचक)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बोधनसूचक (vocative particle)
kṛṣṇaO Kṛṣṇa
kṛṣṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
khara-rūpa-dhṛkbearing a donkey form
khara-rūpa-dhṛk:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootkhara (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhṛk (कृदन्त; √dhṛ धृ, क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—खररूपं धृक् (bearer of a donkey-form)
ātma-tulya-balaiḥwith others equal to him in strength
ātma-tulya-balaiḥ:
Sahakari (सहकारी/Instrument of accompaniment)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः—आत्मतुल्यं बलं येषां तैः (with those of strength equal to his)
anyaiḥother
anyaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं (qualifying the companions)
jñātibhiḥby/with kinsmen
jñātibhiḥ:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeNoun
Rootjñāti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
bahubhiḥmany
bahubhiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणं ‘jñātibhiḥ’
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootvṛta (कृदन्त; √vṛ वृ, PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) — ‘surrounded’
B
Balarāma
K
Kṛṣṇa
D
Dhenukāsura

FAQs

The verse describes Dhenukāsura, an extremely powerful asura who assumed the form of a donkey and was surrounded by many equally strong companions and relatives.

Śukadeva narrates the Vṛndāvana pastime to Parīkṣit, highlighting that the brothers, Balarāma and Kṛṣṇa, jointly face threats to protect the Vraja community.

Obstacles may appear formidable and supported by “many allies,” but steady devotion and reliance on the Lord’s protection cultivate fearlessness and spiritual resilience.