Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti
ब्रह्मरुद्राङ्गिरोमुख्या: सर्वे विश्वसृजो विभुम् । ईडिरेऽवितथैर्मन्त्रैस्तल्लिङ्गै: पुष्पवर्षिण: ॥ २७ ॥
brahma-rudrāṅgiro-mukhyāḥ sarve viśva-sṛjo vibhum īḍire ’vitathair mantrais tal-liṅgaiḥ puṣpa-varṣiṇaḥ
แล้วพระพรหม พระรุทร (พระศิวะ) ฤๅษีอังคิรส และผู้กำกับการบริหารจักรวาลทั้งหลาย ต่างโปรยพวงมาลาและโปรยดอกไม้เป็นสายฝน พร้อมสวดมนตร์อันสัตย์จริงที่บ่งบอกพระสิริอันเหนือโลกของพระภควานผู้ทรงฤทธิ์
This verse says that even Brahmā, Śiva, and the cosmic progenitors worship the Supreme Lord with infallible, appropriate Vedic mantras, showing that mantra-based glorification is a central form of devotion.
In the Samudra Manthana narrative, the Lord manifests and guides the cosmic event; therefore the foremost devas and progenitors respond by worshiping Him, acknowledging His supreme control over creation and destiny.
Offer regular, sincere praise to God through authentic prayers/mantras and simple acts like flower offerings—cultivating humility by remembering that even the greatest beings worship the Supreme.