Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti
स्तनद्वयं चातिकृशोदरी समं निरन्तरं चन्दनकुङ्कुमोक्षितम् । ततस्ततो नूपुरवल्गुशिञ्जितै- र्विसर्पती हेमलतेव सा बभौ ॥ १८ ॥
stana-dvayaṁ cātikṛśodarī samaṁ nirantaraṁ candana-kuṅkumokṣitam tatas tato nūpura-valgu śiñjitair visarpatī hema-lateva sā babhau
พระถันทั้งสองของพระนางได้สัดส่วนงดงาม ทาด้วยจันทน์และประพรมกุมกุมะ พระเอวบางยิ่งนัก เมื่อพระนางเสด็จไปมา เสียงกรุ๋งกริ๋งอ่อนหวานจากกำไลข้อเท้าทำให้พระนางดุจเถาวัลย์ทองคำที่เลื้อยไหว
In this verse, Śukadeva describes Mohinī’s exquisitely graceful form—symmetry, slender waist, fragrant anointments, and anklets—highlighting the Lord’s divine beauty that captivates and bewilders even powerful beings.
Because Mohinī-līlā is central to how Lord Viṣṇu redirects the asuras’ attention and controls the situation during the churning episode; the vivid description explains the mechanism of divine enchantment (māyā) within the narrative.
The verse reminds seekers to recognize how attraction can overpower judgment; cultivating devotion, discernment, and self-restraint helps one avoid being led by mere внешняя allure and remain aligned with dharma.