Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha
प्रस्कन्नं पिबत: पाणेर्यत् किञ्चिज्जगृहु: स्म तत् । वृश्चिकाहिविषौषध्यो दन्दशूकाश्च येऽपरे ॥ ४६ ॥
praskannaṁ pibataḥ pāṇer yat kiñcij jagṛhuḥ sma tat vṛścikāhi-viṣauṣadhyo dandaśūkāś ca ye ’pare
ขณะพระศิวะทรงดื่มพิษ สิ่งมีชีวิตอย่างแมงป่อง งูเห่า สมุนไพรพิษ และสัตว์อื่นที่มีพิษกัดต่อย ได้ดื่มพิษเล็กน้อยที่หกกระจายจากพระหัตถ์ของพระองค์
Mosquitoes, jackals, dogs and other varieties of dandaśūka, or animals whose bites are poisonous, drank the poison of the samudra-manthana, the churned ocean, since it was available after it fell from the palms of Lord Śiva.
In Canto 8, Chapter 7, this verse explains that when Lord Śiva drank the deadly poison during the churning of the ocean, the small remainder spilled from His hand became the source of scorpions, snakes, and other venomous creatures.
Because to protect the universe when the Hālāhala poison emerged from the ocean, Śiva drank it; the Bhagavatam describes even the spilled residue as giving rise to venomous beings and anti-poison herbs.
The verse highlights protective sacrifice: a great soul accepts difficulty for the welfare of others, and even harmful situations can be transformed into something that serves a purpose (like medicines arising alongside poison).