Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha

श्रीशुक उवाच एवमामन्‍त्र्य भगवान्भवानीं विश्वभावन: । तद् विषं जग्धुमारेभे प्रभावज्ञान्वमोदत ॥ ४१ ॥

śrī-śuka uvāca evam āmantrya bhagavān bhavānīṁ viśva-bhāvanaḥ tad viṣaṁ jagdhum ārebhe prabhāva-jñānvamodata

ศรีศุกเทวะ โคสวามีกล่าวต่อว่า—ครั้นตรัสบอกภวานีดังนี้แล้ว พระศังกรผู้ทรงเกื้อหนุนสากลจักรวาลก็เริ่มดื่มพิษนั้น และภวานีผู้รู้ฤทธานุภาพของพระศิวะอย่างถ่องแท้ก็อนุญาตให้ทรงกระทำ

śrī-śukaḥŚrī Śuka
śrī-śukaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī + śuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); honorific karmadhāraya ‘Śrī-Śuka’
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
āmantryahaving addressed
āmantrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeIndeclinable
Rootāmantrya (कृदन्त; √mantr (धातु) with ā-)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable; ‘having addressed/invited’
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject of ārebhe)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavānīmBhavānī (Pārvatī)
bhavānīm:
Karma (कर्म/Object of āmantrya)
TypeNoun
Rootbhavānī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
viśva-bhāvanaḥthe sustainer of the universe
viśva-bhāvanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to bhagavān)
TypeNoun
Rootviśva + bhāvana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘one who causes/nourishes the world’
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
viṣampoison
viṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
jagdhumto swallow
jagdhum:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitival purpose)
TypeVerb
Root√jakṣ (धातु; ‘to eat’)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to eat/consume’
ārebhebegan
ārebhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√rabh (धातु) with ā-
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
prabhāva-jñaḥknower of (his) potency
prabhāva-jñaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of bhagavān)
TypeAdjective
Rootprabhāva + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa ‘knower of (his) power’
anumodataapproved/consented
anumodata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√mud (धातु) with anu-
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
Ś
Śukadeva Gosvāmī
B
Bhagavān (Lord Śiva)
B
Bhavānī (Pārvatī)

FAQs

To protect all beings when the deadly Hālāhala poison arose from the churning of the ocean; as viśva-bhāvanaḥ, he acted for the welfare of the universe and began to swallow it.

It says he was prabhāva-jñaḥ—fully aware of his divine potency—and therefore remained composed and even smiled as he undertook the act.

Serve the greater good with steadiness: when responsibility brings “poison” (stress, criticism, difficulty), act with clarity, faith, and inner composure rather than panic.