Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector
यत्पादपद्ममकरन्दनिषेवणेन ब्रह्मादय: शरणदाश्नुवते विभूती: । कस्माद् वयं कुसृतय: खलयोनयस्ते दाक्षिण्यदृष्टिपदवीं भवत: प्रणीता: ॥ ७ ॥
yat-pāda-padma-makaranda-niṣevaṇena brahmādayaḥ śaraṇadāśnuvate vibhūtīḥ kasmād vayaṁ kusṛtayaḥ khala-yonayas te dākṣiṇya-dṛṣṭi-padavīṁ bhavataḥ praṇītāḥ
โอ้ที่พึ่งสูงสุดของสรรพชีวิต บุคคลยิ่งใหญ่อย่างพระพรหมบรรลุความสมบูรณ์เพียงได้ลิ้มรสน้ำผึ้งแห่งการปรนนิบัติพระบาทบัวของพระองค์ แล้วพวกเราผู้ชั่วช้า คดโกง เกิดในตระกูลอสูรอันริษยา จะได้รับสายพระเนตรเมตตาของพระองค์ได้อย่างไร? ก็เพราะพระกรุณาอันไร้เหตุของพระองค์เท่านั้น
This verse teaches that even exalted beings like Brahmā attain true shelter and divine opulences by serving the nectar of the Lord’s lotus feet—showing that bhakti is the supreme refuge.
In the Vāmana narrative, the demigods feel unworthy due to past faults and dependence on power, so they praise Viṣṇu’s compassion—acknowledging that His mercy, not their status, grants protection.
Adopt humility and steady devotional practice—regular remembrance, prayer, and service—trusting that sincere bhakti invites divine guidance beyond one’s perceived qualifications.