Bali Mahārāja’s Surrender, Prahlāda’s Praise, and the Lord’s Mercy
Sutala and Future Indrahood
न त्वामभिभविष्यन्ति लोकेशा: किमुतापरे । त्वच्छासनातिगान् दैत्यांश्चक्रं मे सूदयिष्यति ॥ ३४ ॥
na tvām abhibhaviṣyanti lokeśāḥ kim utāpare tvac-chāsanātigān daityāṁś cakraṁ me sūdayiṣyati
ในสุทละโลก แม้เทพผู้ครองโลกทั้งหลายก็ไม่อาจพิชิตท่านได้ ยิ่งไม่ต้องกล่าวถึงคนธรรมดา ส่วนอสูรใดล่วงละเมิดกฎของท่าน จักรถ์สุทรรศนะของเราจะสังหารมัน
This verse declares that even the lords of the worlds cannot conquer Him; therefore no other being can overpower the Supreme Lord.
He assures that demons who violate His divine order will be destroyed by His weapon, emphasizing that cosmic order is upheld by His will.
It teaches respect for dharma and higher authority: when one aligns with righteous principles, one is protected; defiance of moral law brings downfall.