Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 7

Bali Mahārāja’s Empowerment and Conquest of Indra’s City

Prelude to Vāmana’s Petition

एवं स विप्रार्जितयोधनार्थ- स्तै: कल्पितस्वस्त्ययनोऽथ विप्रान् । प्रदक्षिणीकृत्य कृतप्रणाम: प्रह्लादमामन्‍त्र्य नमश्चकार ॥ ७ ॥

evaṁ sa viprārjita-yodhanārthas taiḥ kalpita-svastyayano ’tha viprān pradakṣiṇī-kṛtya kṛta-praṇāmaḥ prahrādam āmantrya namaś-cakāra

ครั้นมหาราชบาหลีได้ประกอบพิธีมงคลพิเศษตามที่พราหมณ์แนะนำ และได้รับยุทโธปกรณ์ด้วยพระกรุณาของท่านแล้ว พระองค์ได้เวียนประทักษิณพราหมณ์และกราบนอบน้อม อีกทั้งได้คำนับพระปรหลาทมหาราชและถวายบังคมด้วย

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (प्रकारवाचक)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative Singular
vipra-arjita-yodhana-arthaḥwhose battle-equipment was obtained from brāhmaṇas
vipra-arjita-yodhana-arthaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvipra (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त, क्त) + yodhana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; multi-member tatpuruṣa: vipraiḥ arjitaṃ yodhanaṃ yasya saḥ / yodhanārthaḥ (purpose of battle) (समास-समाहार)
taiḥby them
taiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (तृतीया) Plural
kalpita-svastyayanaḥfor whom auspicious rites were arranged
kalpita-svastyayanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalpita (कृदन्त, क्त from √kḷp कल्प्) + svastyayana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; tatpuruṣa: kalpitaṃ svastyayanaṃ yasya saḥ (having auspicious rites arranged)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, discourse particle (अनन्तरार्थक/आरम्भक)
viprānthe brāhmaṇas
viprān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया) Plural
pradakṣiṇī-kṛtyahaving circumambulated
pradakṣiṇī-kṛtya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpradakṣiṇī (अव्यय/प्रातिपदिक) + √kṛ (कृ धातु) → kṛtya (क्त्वा/ल्यप्)
FormAbsolutive (ल्यप्/क्त्वा) indeclinable gerund; avyayībhāva: pradakṣiṇī-kṛtya = ‘having circumambulated’
kṛta-praṇāmaḥhaving offered obeisance
kṛta-praṇāmaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, क्त from √kṛ) + praṇāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; tatpuruṣa: kṛtaḥ praṇāmaḥ yena saḥ (one who has made obeisance)
prahrādamPrahlāda
prahrādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprahrāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular
āmantryahaving addressed/taken leave of
āmantrya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√mantr (मन्त्र् धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्) gerund; indeclinable
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), interjection/particle of salutation (नमस्कारार्थक)
cakāradid/made
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), 3rd person Singular
B
Bali Mahārāja
P
Prahlāda Mahārāja
B
Brāhmaṇas (Vipras)

FAQs

This verse shows Bali’s adherence to dharma and Vaiṣṇava culture—he honors the brāhmaṇas who perform auspicious rites and seeks their blessings before undertaking a major duty like battle.

Prahlāda is Bali’s revered elder and a great devotee; taking permission and offering obeisances reflects Bali’s humility and his recognition of Prahlāda’s spiritual authority.

Before important actions, seek blessings and guidance from spiritually mature mentors, show gratitude to teachers, and maintain humility through respectful conduct.