Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Lord Śiva Bewildered by Mohinī

Viṣṇu’s Yoga-māyā and the Limits of Ascetic Power

येन सम्मोहिता दैत्या: पायिताश्चामृतं सुरा: । तद् दिद‍ृक्षव आयाता: परं कौतूहलं हि न: ॥ १३ ॥

yena sammohitā daityāḥ pāyitāś cāmṛtaṁ surāḥ tad didṛkṣava āyātāḥ paraṁ kautūhalaṁ hi naḥ

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า พวกเรามาที่นี่ด้วยความปรารถนาจะได้เห็นรูปนั้นที่พระองค์ทรงใช้ล่อลวงเหล่าอสูรให้หลงใหลสิ้นเชิง และด้วยเหตุนี้เหล่าเทวะจึงได้ดื่มอมฤต. ความใคร่รู้ของเรายิ่งนัก; ข้าพระองค์กระหายจะได้เห็นรูปนั้นอย่างยิ่ง.

yenaby whom/whereby
yena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
sammohitāḥwere deluded
sammohitāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√muh (धातु) + ta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
daityāḥDaityas (demons)
daityāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pāyitāḥwere made to drink
pāyitāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु, causative √pāy) + ta (कृदन्त)
Formणिच्-प्रेरणार्थक (causative) PPP; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘made to drink’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
amṛtamnectar; amṛta
amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tatthat (form/act)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
didṛkṣavaḥdesiring to see
didṛkṣavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dṛś (धातु) + san (इच्छार्थ) + u (प्रातिपदिक)
Formसन्नन्त-इच्छार्थक (desiderative) adjectival form; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘wishing to see’
āyātāḥhave come
āyātāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√yā (धातु) + ta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) used as finite sense; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘have come’
paramgreat/supreme
param:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (qualifying kautūhalam)
kautūhalamcuriosity
kautūhalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkautūhala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal particle)
naḥour/of us
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; ‘of us/our’
D
Daityas
S
Suras (Devas)
M
Mohinī-mūrti (Viṣṇu)

FAQs

This verse recalls that Mohinī-mūrti (Viṣṇu) bewildered the Daityas and ensured the Devas drank the nectar, and it introduces the Devas’ intense desire to see that divine līlā again.

Because Viṣṇu’s Mohinī form had previously achieved the impossible—deceiving the Daityas and giving amṛta to the Devas—so they came with great curiosity to behold that same wondrous form and act.

Approach God with sincere longing to understand His līlā and purpose; the verse models humble inquiry and faith that divine intelligence can resolve conflicts beyond ordinary strategy.