Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: । इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥ कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह । बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥ मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: । विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥
vṛṣākapis tu jambhena mahiṣeṇa vibhāvasuḥ ilvalaḥ saha vātāpir brahma-putrair arindama
โอ้มหาราชปริกษิต ผู้ปราบศัตรู! วฤษากปิ คือพระศิวะ รบกับชัมภะ; และวิภาวสุ (เทพอัคนี) รบกับมหิษาสุระ. อิลวละพร้อมน้องชายวาตาปิ รบกับบุตรแห่งพระพรหมา. ทุรมรษะรบกับกามเทพ; อสูรอุตกละรบกับเหล่าเทวีมาตฤกา; พฤหสปติรบกับอุศนัส (ศุกราจารย์); และศไนศจะระ (เสาร์) รบกับนรกาสุระ. เหล่ามรุตรบกับนิวาตกวจะ; เหล่าวสุรบกับอสูรกาลเกยะ; เหล่าวิศเวเทวะรบกับอสูรเปาลোমะ; และเหล่ารุทรรบกับอสูรโกรธวศะผู้ตกเป็นทาสแห่งความโกรธ
It enumerates specific matchups in the battlefield—demigod leaders and their allies confronting powerful demons—showing the organized struggle to restore dharma.
To vividly map the battlefield for Parīkṣit Mahārāja, emphasizing the scale of the conflict and the providential protection of the cosmic order.
Dharma is upheld through disciplined effort and cooperation; one should face obstacles with steadiness and align with righteous principles.