HomeBhagavad GitaCh. 10Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vibhuti YogaVibhuti Yoga

Bhagavad Gita 11 illustration

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः । नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ॥ १०.११ ॥

teṣām evānukampārtham aham ajñānajaṁ tamaḥ | nāśayāmy ātmabhāvastho jñānadīpena bhāsvatā || 10.11 ||

ด้วยความกรุณาต่อเขาเหล่านั้นโดยเฉพาะ เราผู้สถิตอยู่ในภายในแห่งตน ย่อมทำลายความมืดที่เกิดจากอวิชชา ด้วยประทีปแห่งญาณอันส่องสว่าง

Out of compassion for them alone, I, dwelling in their inner being, destroy the darkness born of ignorance with the shining lamp of knowledge.

For them, out of compassion, I—abiding in the condition of the self (within)—eliminate the darkness arising from ignorance by the radiant lamp of knowledge.

The main interpretive question is ātmabhāvasthaḥ: often taken as ‘dwelling in the heart’ (inner presence), or ‘established in the self-nature.’ The imagery of ‘darkness’ and ‘lamp’ is broadly consistent across commentators and does not depend on major textual variants.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Rootतद्
एवindeed, alone
एव:
Rootएव
अनुकम्पार्थम्for the sake of compassion
अनुकम्पार्थम्:
Rootअनुकम्पा-अर्थ
अहम्I
अहम्:
Karta
Rootअस्मद्
अज्ञानजम्born of ignorance
अज्ञानजम्:
Rootअज्ञान-ज
तमःdarkness
तमः:
Karma
Rootतमस्
नाशयामिI destroy, I dispel
नाशयामि:
Root√नश् (नाशयति)
आत्मभावस्थःabiding in their inner being
आत्मभावस्थः:
Rootआत्मभाव-स्थ
ज्ञानदीपेनby the lamp of knowledge
ज्ञानदीपेन:
Karana
Rootज्ञानदीप
भास्वताluminous, shining
भास्वता:
Rootभास्वत्
Krishna
Avidyā (ignorance)Jñāna (knowledge)Anugraha (compassionate grace)
Inner illuminationRemoval of ignoranceDivine immanence in spiritual transformation

FAQs

The metaphor frames transformation as insight replacing confusion: as understanding grows, maladaptive beliefs and anxiety-driven misperceptions (‘darkness’) recede, producing clearer self-regulation.

It expresses a view where ignorance is the principal obstacle to realizing reality, and where the divine is both transcendent and immanent—capable of illuminating the practitioner from within.

After promising buddhi-yoga (10.10), this verse describes its effect: ignorance is dispelled through knowledge, presented as an act of compassionate divine presence.

It can be read as encouragement toward disciplined learning and contemplative practice: sustained inquiry, ethical living, and reflective meditation function as ‘lamps’ that reduce confusion and increase clarity.