HomeBhagavad GitaCh. 2Shloka 70
Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Sankhya YogaSankhya Yoga

Bhagavad Gita 70 illustration

आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् । तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥ २.७० ॥

āpūryamāṇam acala-pratiṣṭhaṁ samudram āpaḥ praviśanti yadvat | tadvat kāmā yaṁ praviśanti sarve sa śāntim āpnoti na kāma-kāmī || 2.70 ||

ดุจสายน้ำทั้งหลายไหลเข้าสู่มหาสมุทร ซึ่งแม้ถูกเติมอยู่เสมอแต่ยังตั้งมั่นไม่หวั่นไหว ฉันใด ความปรารถนาทั้งปวงย่อมไหลเข้าสู่ผู้นั้นฉันนั้น; ผู้นั้นย่อมบรรลุสันติ มิใช่ผู้ใคร่ปรารถนาในกามทั้งหลาย

As waters enter the ocean, which is ever being filled yet remains unmoved, so desires enter him; he attains peace, not the one who hankers after desires.

As waters enter the ocean—ever filling it, yet fixed and unmoving—so all desires enter the one (who remains steady); he attains calm, not the desire-seeker.

The point is not absence of stimuli/desires but non-agitation: experiences may ‘enter,’ yet the stable person is not displaced. The final phrase contrasts the steady person with kāma-kāmī (‘one who desires desire’/craves).

आपूर्यमाणम्being filled (again and again)
आपूर्यमाणम्:
Karma
Root√पूर् (पूरणे)
अचलप्रतिष्ठम्having an unmoving foundation (steadfast)
अचलप्रतिष्ठम्:
Karma
Rootअचल-प्रतिष्ठा
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma
Rootसमुद्र
आपःwaters
आपः:
Karta
Rootअप्
प्रविशन्तिenter
प्रविशन्ति:
Root√विश् (प्रवेशने)
यद्वत्just as
यद्वत्:
Rootयद्वत्
तद्वत्so (in the same way)
तद्वत्:
Rootतद्वत्
कामाःdesires
कामाः:
Karta
Rootकाम
यम्whom
यम्:
Karma
Rootयद्
प्रविशन्तिenter
प्रविशन्ति:
Root√विश् (प्रवेशने)
सर्वेall
सर्वे:
Rootसर्व
सःhe
सः:
Karta
Rootतद्
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma
Rootशान्ति
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Root√आप् (आप्नोति/प्राप्तौ)
not
:
Root
कामकामीthe desire-seeker (one who longs for desires)
कामकामी:
Karta
Rootकाम-कामिन्
Krishna
KāmaVairāgyaŚāntiSthitaprajñā
Non-reactivityInner fullnessPeace amid experience

FAQs

It describes emotional resilience: impulses and experiences occur, but they do not necessarily produce destabilizing craving or compulsive pursuit.

The image supports the ideal of an inwardly grounded self: the person established in insight is not defined by the flow of desires and sensations.

It is a culminating metaphor for the sthitaprajña: steadiness is compatible with ongoing life-experience, provided there is non-clinging.

It can inform approaches to consumerism and habit formation: noticing wants without immediately converting them into purchases or identity-claims.