Sukta 109
यो नो द्युवे धनमिदं चकार यो अक्षाणां ग्लहनं शेषणं च । स नो देवो हविरिदं जुषाणो गन्धर्वेभिः सधमादं मदेम
yó no dyūvé dhánam idáṁ cakā́ra yó akṣā́ṇāṁ gláhanaṁ śéṣaṇaṁ ca | sá no devó havír idáṁ juṣāṇó gandharvébhiḥ sadhámādaṁ madema ||
He who for our play hath made this wealth, he who (ordains) the dice’s seizure and the leaving of a remnant—may that God, accepting this oblation, with the Gandharvas let us rejoice in common mirth.
ผู้ใดได้สร้างทรัพย์นี้เพื่อการเล่นของเรา ผู้ใดได้กำหนดการ “ยึดเอา” และการ “เหลือไว้เป็นเศษ” แห่งลูกเต๋า—ขอเทพองค์นั้นผู้ยินดีรับฮวิส (havis, เครื่องบูชา) นี้ จงให้เรารื่นเริงในงานรื่นรมย์ร่วมกัน พร้อมด้วยคันธรรพะ (Gandharva) ทั้งหลายเถิด
Rishi: Atharvanic/Angirasa attribution (traditional)
Devata: A gambling-controlling ‘deva’ associated with Gandharvas; collective Gandharvas
Chandas: Triṣṭubh-like (probable; verify by scansion)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From recognition of a hidden regulator to convivial release in shared rejoicing.","listener_experience":"A sense of being accompanied/held by larger forces; softened fear of loss.","intensity":5}