Sukta 10
संवत्सरस्य प्रतिमां यां त्वा रात्र्युपास्महे । सा न आयुष्मतीं प्रजां रायस्पोषेण सं सृज
saṁvatsarásya pratímāṁ yā́m tvā rātri upāsmáhe | sā́ na ā́yuṣmatīṁ prajā́ṁ rāyás póṣeṇa sáṁ sṛja ||
The counterpart of the Year, thee, Night, we reverently attend: do thou for us bring forth life-laden offspring, with wealth’s increase and thriving joined thereto.
โอ้ราตรี ผู้เป็นภาพคู่แห่งปี (saṃvatsara) พวกเรานอบน้อมบูชาเธอ ขอเธอจงก่อกำเนิดประชา/วงศ์วานที่มีอายุยืนให้แก่เรา พร้อมด้วยความเพิ่มพูนแห่งทรัพย์และความรุ่งเรืองเถิด
Rishi: Atharvanic tradition (later anukramaṇī attribution within Atharvanic seer lists)
Devata: Rātri as Saṁvatsara-pratimā (Night as the Year’s counterpart)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"Reverent attendance → hopeful generativity.","listener_experience":"Quiet aspiration for family continuity and stable abundance.","intensity":4}