Adhyaya 351
VyakaranaAdhyaya 3510

Adhyaya 351

स्त्रीलिङ्गशब्दसिद्धरूपम् (The Established Forms of Feminine Nouns)

ในกระแสไวากรณะ เมื่อแบบผันเพศชายสิ้นสุดแล้ว สกันทะนำเสนอ “รูปสำเร็จของนามเพศหญิง” (śabda-siddha-rūpa) อย่างย่อและเหมาะแก่การสวดท่องจำ เริ่มด้วยแบบคำลงท้าย -ā คือ Ramā แล้วขยายไปสู่หมวดสำคัญของเพศหญิง ได้แก่ คำลงท้าย -ī เช่น nadī คำเชิงยกย่อง/คำศัพท์อย่าง śrī และ strī (พร้อมรูปแปรที่ยอมรับ) ตลอดจนคำนามลงท้ายพยัญชนะและคำนามพิเศษ เช่น vāk, śrag, dyaus, samit, dṛṣat นอกจากนี้ยังบันทึกรูปสรรพนามชี้เฉพาะชุด asau/amū และระบุรูปทางเลือกที่อนุญาต (เช่น śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty) ทั้งบทมีลักษณะสอนและช่วยจำ โดยให้เป็นรายการคงที่เพื่อมาตรฐานการใช้ให้ถูกต้องในการเรียน อรรถกถา และภาษาพิธีกรรม แสดงการประสานของอัคนేయวิทยาระหว่างไวยากรณ์เชิงเทคนิคกับเป้าหมายแบบปุราณะเพื่อความกระจ่างแห่งธรรมและความซื่อสัตย์ต่อคัมภีร์

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It emphasizes standardized, memorisable case-form listings for feminine nouns—starting with the Ramā ā-stem paradigm, then mapping other feminine stems and irregulars (nadī, śrī, strī, vāk, śrag, dyaus) and recording sanctioned alternants (e.g., śriyai/śriye; bhavatī → bhavanty).

By ensuring grammatical correctness in sacred speech—scripture study, mantra recitation, and ritual address—this technical training supports dharma through precision, protecting meaning and supporting disciplined (śāstra-aligned) practice.