Adhyaya 146
Jyotisha & YuddhajayarnavaAdhyaya 1460

Adhyaya 146

Chapter 146 — Aṣṭāṣṭaka Devī-s (अष्टाष्टकदेव्यः)

ในบทนี้ อัคนี (ในฐานะพระสุรเสียงของอีศวร) แนะนำ “ตรีขันฑี”—พรหมา วิษณุ และมหेशวรี—ว่าเป็นโครงสร้างมนตร์ที่ผูกกับ ‘หฤทัย’ (hṛdaya) อันลับของเหล่ามาตฤกา มารดาเทพีทั้งหลายถูกวางเป็นพลังปฏิบัติการ: บันดาลความสำเร็จแห่งเป้าหมาย ไม่เสื่อมสลาย เคลื่อนไหวไร้อุปสรรค และก่อฤทธิ์การครอบงำ การขับไล่ และการถอนราก—โดยเฉพาะเพื่อหักล้างพิธีกรรมฝ่ายศัตรูและให้ได้สิทธิ (siddhi) ต่อจากนั้นกล่าวถึงหน่วยมนตร์ที่ลงท้าย “vicce svāhā” พร้อมความต่างของต้นฉบับ การนับจำนวนคำ/บาท และตำแหน่งในคัมภีร์มนตร์ชุดใหญ่ แล้วกำหนดการสวดชปะและบูชาด้วยขอบเขตปรณวะห้าชั้น การสอด “กุบชิกา-หฤทัย” ณ รอยต่อคำ (pada-sandhi) กฎวางเสียงแบบ “กลางในสาม” สูตรศิขา-ศิวา/ไภรวะ และชุดพีชสามพยางค์ทั้งแบบมี/ไม่มีพีชให้สอดคล้องลำดับอักษร 32 ตัว ช่วงท้ายรวบรวมนามเทวีตามกุละ ได้แก่ พราหมณี มาหेशวรี เกามารี ไวษณวี วาราหี ไอันตรี จามุณฑา มหาลักษมี และเน้นการบูชามณฑลเพื่อ “ชัย” ในแนวพิธีชัยแห่งยุทธชัยอรณวะ (Yuddhajayārṇava)

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

A Trikhaṇḍī mantra-framework tied to the secret Mātṛkā-hṛdaya, with prescribed japa/worship, pada-sandhi insertion of Kubjikā-hṛdaya, and phonetic (varṇa) arrangements supporting maṇḍala-based victory rites.

It repeatedly frames the Mothers’ powers as operative for jaya: uprooting obstacles/enemies, cutting hostile rites (para-karma), and prescribing maṇḍala worship of specific kula-born goddess groups explicitly “for victory.”

Because mantra efficacy and transmission depend on exact phonetic forms; the chapter preserves variant endings and syllable-forms to document recensional differences while still maintaining counting schemes (pada totals; inclusion within larger mantra sets).