Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

प्रलय-त्रिविध-विभागः एवं प्राकृतप्रलय-वर्णनम्

पातालानि समस्तानि स दग्ध्वा ज्वलनो महान् भूमिम् अभ्येत्य सकलं बभस्ति वसुधातलम्

pātālāni samastāni sa dagdhvā jvalano mahān bhūmim abhyetya sakalaṃ babhasti vasudhātalam

సమస్త పాతాళాలను దహించి ఆ మహా అగ్ని భూమికి ఎగసి వచ్చి, అంతటా వ్యాపించి సమగ్ర వసుధాతలాన్ని దహింపజేస్తుంది।

पातालानिthe netherworlds (Pātālas)
पातालानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), बहुवचन
समस्तानिall, entire
समस्तानि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), बहुवचन; विशेषण (qualifying पातालानि)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दग्ध्वाhaving burned
दग्ध्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाले (having done)
ज्वलनःthe fire
ज्वलनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वलन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन
महान्great, mighty
महान्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; विशेषण (qualifying ज्वलनः)
भूमिम्the earth
भूमिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
अभ्येत्यhaving reached
अभ्येत्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-इ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाले (having approached/come to)
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषण (qualifying वसुधातलम्)
बभस्तिshines, blazes
बभस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वसुधातलम्the surface of the earth
वसुधातलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वसुधायाः तलम्)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Types and process of pralaya (dissolution), and the cosmic fire that consumes the worlds

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: At the time of dissolution, the pralaya-fire rises from the nether regions and consumes the earth, showing the impermanence of all conditioned worlds.

Vedantic Theme: Maya

Application: Cultivate detachment (vairāgya) from worldly security and orient life toward lasting spiritual aims.

Vishishtadvaita: The perishable worlds (acit) undergo dissolution while the supreme Lord remains the enduring ground of order beyond cosmic change.

P
Pātāla (nether regions)
J
Jvalana (cosmic fire)
B
Bhūmi (Earth)

FAQs

It marks the onset of pralaya imagery: even the lowest realms are not exempt from dissolution, showing that all levels of the cosmos are subject to cyclical reabsorption.

Parāśara describes dissolution as a staged process—fire spreads upward through the cosmic layers—emphasizing a lawful, sequential unwinding of creation rather than random catastrophe.

Though Vishnu is not named in this specific verse, the pralaya process is presented within a Vishnu-centered framework: time, destruction, and restoration operate under the Supreme Reality’s governance.