Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana
गायताम् अन्यगोपानां प्रशंसापरमौ क्वचित् मयूरकेकानुगतौ गोपवेणुप्रवादकौ
gāyatām anyagopānāṃ praśaṃsāparamau kvacit mayūrakekānugatau gopaveṇupravādakau
కొన్నిసార్లు ఇతర గోపులు పాడుతుంటే, వారు ఇద్దరూ స్తుతిలో ముందుండేవారు; కొన్నిసార్లు నెమలి కేకకు తాళం కలిపి ఆ ఇద్దరు గోపులు వేణువు వాయించేవారు—అరణ్య సంగీతంతో ఏకమై నడిచినట్లు।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
The verse presents communal singing and excellence in praise as a natural expression of devotion, where glorification becomes the primary mode of participating in the divine presence.
Through vivid pastoral details—cowherds singing, praise taking precedence, and flute music echoing nature—Parāśara frames devotion as spontaneous, beautiful, and harmonized with the world.
Even without naming Vishnu explicitly in this line, the depiction aligns with Vaishnava theology: the Supreme Reality’s presence draws praise and brings the environment into rhythmic concord, revealing sovereignty through līlā.