यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
गच्छ त्वं दिव्यया गत्या मत्प्रसादसमुत्थया बदरीकाश्रमं पुण्यं गन्धमादनपर्वते नरनारायणस्थाने तत्पावितमहीतले
gaccha tvaṃ divyayā gatyā matprasādasamutthayā badarīkāśramaṃ puṇyaṃ gandhamādanaparvate naranārāyaṇasthāne tatpāvitamahītale
అప్పుడు నా కృపతో జనించిన దివ్యగతిచే గంధమాదన పర్వతంపై ఉన్న పుణ్య బదరీకాశ్రమానికి వెళ్లు—నరనారాయణుల నివాసస్థానమైన, వారి సాన్నిధ్యంతో పవిత్రమైన ఆ భూమికి।
Sage Parāśara (continuing his narration to Maitreya, describing sacred geography and holy abodes)
This verse presents Badarīkāśrama as a supremely meritorious tirtha, defined not merely by location but by the living sanctity of the Nara-Nārāyaṇa abode that consecrates the earth itself.
He frames access as “divine movement” arising from grace (prasāda), implying that spiritual eligibility and divine favor—not only physical travel—lead one to the highest sacred destinations.
They are invoked as the sanctifying presence of the Supreme’s ascetic manifestation—making the site a theological center where devotion, tapas, and the Lord’s immanence converge in Vaishnava cosmology.