यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
भुवो नाद्यापि भारो ऽयं यादवैर् अनिबर्हितैः अवतार्य करोम्य् एतत् सप्तरात्रेण सत्वरः
bhuvo nādyāpi bhāro 'yaṃ yādavair anibarhitaiḥ avatārya karomy etat saptarātreṇa satvaraḥ
ఇప్పటికీ భూమి యొక్క ఈ భారము అణగని యాదవులచే తొలగించబడలేదు; నేను దీన్ని త్వరగా—ఏడు రాత్రుల్లోనే—అంతమొందిస్తాను।
Sri Krishna (as the supreme sovereign will acting to restore dharma and cosmic order), narrated within Parasara’s discourse to Maitreya
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa declares he will swiftly remove the remaining burden of Earth by bringing the Yādavas to their destined end within seven nights.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Relief of Bhūmi’s burden and restoration of normal cosmic-social equilibrium
Concept: Avatāra-action includes both protection and withdrawal; even the Lord’s own clan is subject to a divinely ordered conclusion for cosmic balance.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Hold power and success lightly, recognizing that roles end when their purpose is fulfilled.
Vishishtadvaita: The Lord bears and relieves Bhūmi’s burden as her inner ruler, showing providence working through historical events.
Vishnu Form: Krishna
Lakshmi Presence: Bhumi
Jagat Karana: Yes
In this verse, the ‘burden’ signifies an imbalance in dharma and worldly order that must be relieved by divine intervention; Krishna declares that the remaining burden persists due to the still-unchecked Yadavas.
Within Parasara’s teaching to Maitreya, Krishna is presented as the decisive, time-governing agent whose will restores cosmic equilibrium—he sets a precise, imminent timeframe (‘seven nights’) for the resolution.
Krishna speaks as the supreme ruler of cosmic order, indicating that dynasties rise and fall under divine governance; the verse emphasizes Vishnu’s sovereignty in correcting excess and re-establishing dharma.