केशीवधः तथा ‘केशव’ नामप्रसिद्धिः
स्वस्त्य् अस्तु ते गमिष्यामि कंसयुद्धे ऽधुना पुनः परश्वो ऽहं समेष्यामि त्वया केशिनिषूदन
svasty astu te gamiṣyāmi kaṃsayuddhe 'dhunā punaḥ paraśvo 'haṃ sameṣyāmi tvayā keśiniṣūdana
ఓ కేశినిషూదనా! నీకు శుభం కలుగుగాక. నేను ఇప్పుడు కంసునితో యుద్ధానికి వెళ్తున్నాను; ఎల్లుండి నేను నిన్ను మళ్ళీ కలుస్తాను.
A messenger/associate addressing Sri Krishna (Keśiniṣūdana) in the Kamsa narrative
Avatara: Krishna
Purpose: He descends to confront Kaṃsa and remove tyrannical oppression, restoring dharma and relieving the Earth’s burden.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Protection of the righteous and the re-establishment of just kingship in Mathurā
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
It recalls Krishna’s earlier slaying of the demon Keśin, underscoring his divine capacity to remove adharma and protect the world as Vishnu’s avatāra.
It presents the Kaṃsa battle as imminent and inevitable, with a fixed meeting time, conveying narrative certainty that the Lord’s purpose will unfold without obstruction.
Krishna’s role is not merely heroic; it is the Supreme Lord’s governance of order—bringing down tyrannical power and re-establishing dharma through decisive, time-bound action.