नारदेन कंसबोधनम्, कंसस्योपायचिन्ता, अक्रूरप्रेषणम् (मथुरागमनप्रस्तावः)
ततो निष्कण्टकं सर्वं राज्यम् एतद् अयादवम् प्रशासिष्ये त्वया तस्मान् मत्प्रीत्या वीर गम्यताम्
tato niṣkaṇṭakaṃ sarvaṃ rājyam etad ayādavam praśāsiṣye tvayā tasmān matprītyā vīra gamyatām
అప్పుడు, శత్రువులు లేని, యాదవులు లేని ఈ రాజ్యాన్ని నీ సహకారంతో నేను పరిపాలిస్తాను. కనుక ఓ వీరుడా, నా సంతోషం కోసం నీవు వెళ్ళు.
A commanding royal figure addressing a warrior/hero (narrated within Sage Parāśara’s discourse to Maitreya)
It denotes an ideal realm free from internal threats and oppressive forces—stable, orderly governance where obstacles to dharma are removed.
In this narrative frame, “ayādavam” signals that the speaker expects political stability only after the Yādava presence (as a disruptive faction in this context) is no longer a factor in the realm.
Even in dynastic history, the Purāṇa treats rightful sovereignty and social order as reflections of cosmic order—ultimately grounded in the divine governance associated with Viṣṇu’s sustaining power.