इन्द्रक्रोधः, संवर्तक-वर्षणम्, गोवर्धनधारण-लीला
इत्य् आज्ञप्ताः सुरेन्द्रेण मुमुचुस् ते बलाहकाः वातवर्षं महाभीमम् अभावाय गवां द्विज
ity ājñaptāḥ surendreṇa mumucus te balāhakāḥ vātavarṣaṃ mahābhīmam abhāvāya gavāṃ dvija
సురేంద్రుని ఆజ్ఞతో, ఓ ద్విజా, ఆ వర్షవాహక మేఘాలు గోవుల వినాశార్థం మహాభయంకరమైన గాలివానను విడుదల చేశాయి।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse shows the devas’ administrative power over nature (rain and storm), while also hinting that such power can be misused—setting up the Purāṇic theme that cosmic functions ultimately operate under a higher moral order.
Parāśara frames the event as a consequence of Indra’s command: the clouds act as instruments, and the resulting violent storm becomes a narrative sign of imbalance that demands restoration through dharma and higher governance.
Even when not named in the verse, the Vishnu Purana’s theology implies that the devas’ powers are subordinate; the episode reinforces that true sovereignty and the re-establishment of order rest with Viṣṇu as the supreme regulator of the cosmos.