Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

नग्न-परिभाषा तथा देव-स्तोत्रपूर्वक मायामोह-उत्पत्ति

Defining ‘Nagna’ and the Devas’ Hymn Leading to Māyāmoha

अवबोधि च यच् छान्तम् अदोषम् अपकल्मषम् ऋषिरूपात्मने तस्मै विष्णो रूपाय ते नमः

avabodhi ca yac chāntam adoṣam apakalmaṣam ṛṣirūpātmane tasmai viṣṇo rūpāya te namaḥ

జాగృత-బోధస్వరూపమైన, శాంతమైన, నిర్దోషమైన, అపకల్మషమైన ఋషి-స్వభావ రూపమైన హే విష్ణూ! నీ ఆ రూపానికి నమస్కారం।

अवबोधिknow/understand
अवबोधि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव√बुध् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (Imperative, 2nd person singular, Parasmaipada)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यत्which
यत्:
Visheshana (Relative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (Neuter, Nom/Acc Singular)
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); (Neuter, Nom/Acc Singular, PPP)
अदोषम्faultless
अदोषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (उपसर्ग/नञ्) + दोष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-समासार्थ (negated); (Neuter, Nom/Acc Singular)
अपकल्मषम्free from impurity
अपकल्मषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद) + कल्मष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (Neuter, Nom/Acc Singular)
ऋषिरूपात्मनेto the one whose nature is the form of a sage
ऋषिरूपात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; (Masculine, Dative Singular)
तस्मैto that (one)
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी विभक्ति, एकवचन; (Dative Singular)
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन; (Masculine, Vocative Singular)
रूपायto the form
रूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; (Neuter, Dative Singular)
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; (Genitive/Dative Singular) — अत्र षष्ठी (your)
नमःsalutation
नमः:
Prayojaka/Formula (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात); दत्तिवाचक-प्रयोगः (used with dative)

Sage Parāśara (within the Parāśara–Maitreya dialogue, as a laudatory/praise verse)

V
Vishnu
R
Rishi (sage-form of Vishnu)

FAQs

It emphasizes Vishnu’s transcendence over karma and impurity—His nature is inherently pure, making Him the ultimate refuge and the source of untainted knowledge.

By praising Vishnu as having a sage-form essence, the Purana frames revelation as divinely grounded yet transmitted through rishis—linking scripture, teaching, and cosmic order.

Vishnu is presented as the flawless, serene Supreme Reality whose manifestations include the very principle of awakened wisdom—supporting a Vaishnava view of God as both transcendent and immanently guiding through sages.