Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

श्वचण्डालविहंगानां भुवि दद्यात् ततो नरः ये चान्ये पतिताः केचिद् अपात्रा भुवि मानवाः

śvacaṇḍālavihaṃgānāṃ bhuvi dadyāt tato naraḥ ye cānye patitāḥ kecid apātrā bhuvi mānavāḥ

అందుచేత మనిషి భూమిపై కుక్కలకు, చాండాళులకు, పక్షులకు కూడా, అలాగే ఇతర పతితులైన అపాత్ర మానవులకు సైతం యథోచితంగా దానం చేసి సహాయం చేయాలి; అటువంటి దానం జీవధర్మాన్ని నిలుపుతుంది।

श्वचण्डालविहंगानाम्of dogs, outcastes (caṇḍālas), and birds
श्वचण्डालविहंगानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्व + चण्डाल + विहंग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः—‘श्वाः चण्डालाः विहंगाः’ इत्येषाम्
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—सम्बन्ध/क्रमसूचक (then/thereafter)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
येwho/those who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
पतिताःfallen/degraded
पतिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; पत् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम + अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अनिश्चित-परिमाणवाचक (some)
अपात्राःunworthy (recipients)
अपात्राः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + पात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; नञ्-समासार्थक-विशेषणम् (unfit/unworthy)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मानवाःpeople/humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

P
Parāśara
M
Maitreya
C
Caṇḍāla

FAQs

This verse broadens charity beyond ideal recipients, affirming that sustaining life through measured giving supports worldly order, even when recipients are socially marginalized or fallen.

Parāśara presents dāna as a dharmic duty that can extend to all beings—humans and animals—so that society and life remain supported, not merely as a reward-seeking ritual.

Even when Vishnu is not named in the verse, the teaching rests on the Purana’s vision that dharma and social stability function under Vishnu’s supreme governance of the world.