Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

अथाजगाम तत् तीर्थं जलं पातुं पिपासिता आसन्नप्रसवा ब्रह्मन्न् एकैव हरिणी वनात्

athājagāma tat tīrthaṃ jalaṃ pātuṃ pipāsitā āsannaprasavā brahmann ekaiva hariṇī vanāt

తర్వాత, ఓ బ్రాహ్మణా, అడవిలోనుండి ఒంటరి జింక—దాహంతో బాధపడుతూ, ప్రసవం సమీపించినదై—ఆ తీర్థానికి నీరు త్రాగడానికి వచ్చింది.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
ājagāmacame
ājagāma:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलिट् (Perfect) उपसर्ग-आ (ā-), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tatthat
tat:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying tīrtham)
tīrthamford/holy bathing-place
tīrtham:
Karma (Goal/Object of motion)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
jalamwater
jalam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pātumto drink
pātum:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootpā (पा धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), परस्मैपद-धातु; प्रयोजनार्थक (to drink)
pipāsitāthirsty
pipāsitā:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootpipāsita (पिपास्-भाव; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त/भाववाचक-विशेषण (thirsty)
āsanna-prasavānear to giving birth
āsanna-prasavā:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootāsanna (प्रातिपदिक) + prasava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (āsannaḥ prasavaḥ yasyāḥ = near delivery)
brahmanO Brahmin (sage)
brahman:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
ekāalone/one
ekā:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
hariṇīa doe (female deer)
hariṇī:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roothariṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vanātfrom the forest
vanāt:
Apadana (Source)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the address 'brahman' indicates the listener)

Speaker: Parasara

Topic: Entrance of the pregnant doe to the tīrtha, setting up the ensuing event

Teaching: Historical

Quality: revealing

P
Parāśara
M
Maitreya
T
tīrtha (sacred ford)
H
hariṇī (doe)

FAQs

A tīrtha is portrayed as a sanctified “crossing” where ordinary life meets dharma—here, even a vulnerable creature is drawn to it for life-sustaining water, highlighting the moral and sacred potency of such places.

He sets a compassionate scene by emphasizing the doe’s thirst, solitude, and imminent childbirth, preparing the listener for a dharmic or karmic turning point connected to the sacred location.

Even when Vishnu is not named, the Purana’s worldview treats sacred places and life’s ordeals as operating under Vishnu’s sustaining order—where protection, moral consequence, and providence unfold within his sovereignty.