प्रह्लादस्य विष्णुमयता, विष्णोः दर्शनं, वरदानं, तथा चरितश्रवण-फलम्
एवं संचिन्तयन् विष्णुम् अभेदेनात्मनो द्विज तन्मयत्वम् अवापाग्र्यं मेने चात्मानम् अच्युतम्
evaṃ saṃcintayan viṣṇum abhedenātmano dvija tanmayatvam avāpāgryaṃ mene cātmānam acyutam
హే ద్విజా! ఈ విధంగా తన ఆత్మతో అభేదంగా విష్ణువును నిరంతరం ధ్యానిస్తూ అతడు తन्मయత్వపు పరమ స్థితిని పొందాడు; తననే అచ్యుతుడైన అక్షయుడిగా భావించాడు।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse presents tanmayatva as the supreme attainment produced by sustained contemplation of Vishnu—where the meditator’s awareness becomes wholly oriented to and filled by the Lord, culminating in liberation-oriented realization.
Here Parāśara frames it as a contemplative discipline: meditating on Vishnu with abheda-bhāva (non-separateness) yields the highest state, in which one recognizes the self only in relation to the Imperishable Lord.
Acyuta emphasizes Vishnu’s unfailing, imperishable sovereignty; the realization described is not mere self-deification but a theistic culmination where the self is understood in the light of the Eternal Lord.