HomeVamana PuranaAdh. 14Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Rules of Purity (Shauca)Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

कृत्वा शिरःस्नानमथाङिड्कं वा संपूज्य तोयेन पितॄन् सदेवान् होमं च कृत्वालभनं शुभानां कृत्वा बहिर्निर्गमनं प्रशस्तम्

kṛtvā śiraḥsnānamathāṅiḍkaṃ vā saṃpūjya toyena pitṝn sadevān homaṃ ca kṛtvālabhanaṃ śubhānāṃ kṛtvā bahirnirgamanaṃ praśastam

శిరస్స్నానం లేదా విధిపూర్వక అంగస్నానం చేసి, జలంతో దేవులతో కూడిన పితృదేవతలను సమ్యకంగా పూజించి/తర్పణం చేయాలి. తరువాత హోమం చేసి శుభ అనులేపనం చేసుకొని, ఆపై ఇంటి బయటకు వెళ్లడం ప్రశస్తమని చెప్పబడింది.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
शिरःस्नानम्head-bath
शिरःस्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: शिरसः स्नानम्
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘then/next’
अङ्गीट्कम्(a ritual item; uncertain)
अङ्गीट्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गीट्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (reading per given text; meaning uncertain)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (disjunctive particle): ‘or’
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): ‘having worshipped’
तोयेनwith water
तोयेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सदेवान्together with the gods
सदेवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस + देवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/समाहारार्थ: ‘with the gods’ (सह देवान्)
होमम्fire-offering (homa)
होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
अलभनम्(a ritual act; ‘anointing/marking’?)
अलभनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअलभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (ritual act/term; exact sense context-dependent)
शुभानाम्of auspicious (things/people)
शुभानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (contextual), षष्ठी (genitive), बहुवचन; ‘of auspicious (ones/things)’
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘outside’
निर्गमनम्going out/exit
निर्गमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्-गम् + अन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; verbal noun ‘going out’
प्रशस्तम्commendable/approved
प्रशस्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रशस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective agreeing with निर्गमनम्
Not specified in the provided excerpt.
PitṛsDevas
Vrata/RitualsPitṛ-tarpaṇaHomaĀhnika (daily rites)Purity and auspiciousness

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Daily life is framed as reciprocal obligation: one honors ancestors (lineage continuity) and gods (cosmic order) before engaging the world, emphasizing gratitude, duty, and remembrance as foundations for worldly action.

Again, this is ācāra/dharma material rather than cosmogony or dynastic history. In pancalakṣaṇa terms it is ancillary instruction (upabṛṃhaṇa) supporting dharma within the Purāṇic corpus.

Water-offerings to Pitṛs and Devas symbolically connect vertical axes of existence—ancestral past and divine cosmos—so that one’s outward movement (bahirnirgama) proceeds only after re-establishing inner and social-sacred alignment.