Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
नान्तर्जलाद्राक्षस मूषिकस्थलात् शौचावशिष्टा शरणात् तथान्या वल्मीकमृच्चैव हि शौचनाय ग्राह्य सदाचारविदा नरेण
nāntarjalādrākṣasa mūṣikasthalāt śaucāvaśiṣṭā śaraṇāt tathānyā valmīkamṛccaiva hi śaucanāya grāhya sadācāravidā nareṇa
నీటిలోనుండి, రాక్షసులు సంచరించే స్థలములోనుండి, ఎలుకల బిళ్ల/స్థలములోనుండి, ఎవరి శౌచానంతర అవశేషములోనుండి, ఆశ్రయస్థలములోనుండి మరియు ఇలాంటి ఇతర చోట్లనుండి శుద్ధికి మట్టిని తీసుకోకూడదు. సదాచారాన్ని తెలిసినవాడు శుద్ధికి వల్మీక (చీమల గుట్ట) మట్టిని తీసుకోవాలి.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is not only an act but also a discernment (viveka): one must choose uncontaminated means, reflecting an ethic of carefulness and non-negligence in daily religious life.
Ancillary dharma/ācāra material (ritual hygiene norms), not one of the five defining purāṇic characteristics.
The rejection of ‘mixed’ or ‘dwelt-in’ earth underscores the idea that ritual tools carry saṃskāra (impressions/contagion). Anthill earth is treated as naturally processed/filtered and thus ritually suitable.