HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 9

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

विप्रोष्यं ब्रह्महरणं ब्राह्मणानां विनिन्दनम् विरोधं बन्धुभिश्चोक्तं नवमं नरपाचनम्

viproṣyaṃ brahmaharaṇaṃ brāhmaṇānāṃ vinindanam virodhaṃ bandhubhiścoktaṃ navamaṃ narapācanam

బ్రాహ్మణునికి హాని చేయడం, ‘బ్రహ్మ’ను హరించడం (పవిత్ర జ్ఞానం/వేదసంపదను అపహరించడం), బ్రాహ్మణులను నిందించడం, అలాగే బంధువులతో వైరం పెంచడం—ఇవన్నీ చేసినవారికి తొమ్మిదవ నరకం ‘నరపాచన’మని ప్రకటించబడింది.

viproṣyamdesertion/going away (abandoning)
viproṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviproṣya (कृदन्त; √vas/√uṣ with vi+pra? ‘to go abroad’; here adjectival/nominal)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक/कर्मवाचक-संज्ञा (act/state of going away/abandonment)
brahma-haraṇamstealing brahmin property / brahma-theft
brahma-haraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + haraṇa (प्रातिपदिक; √hṛ हरति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हरणम्)
brāhmaṇānāmof brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
vinindanāmreviling, slandering
vinindanām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvinindana (प्रातिपदिक; vi+√nind निन्दति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
virodhamhostility, opposition
virodham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvirodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
bandhubhiḥwith/by kinsmen
bandhubhiḥ:
Karaṇa (करण) / Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootbandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/सहकारक (instrumental/associative)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः
uktamis said
uktam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootukta (कृदन्त; √vac वदति), कर्मणि भूतकृदन्त
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘is said’
navamamninth
navamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
nara-pācanam‘Narapācana’ (hell of cooking/tormenting men)
nara-pācanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + pācana (प्रातिपदिक; √pac पचति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नराणां पाचनम् = cooking/tormenting of men)
Unspecified in the provided excerpt (within a didactic narration enumerating pāpas and corresponding narakas)
Yama (implied as lord of naraka)
Dharma (ethical restraint)Protection of brāhmaṇas and sacred learningSocial harmony and kinship dutiesKarmic retribution (naraka)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In Purāṇic dharma lists, brahma-haraṇa commonly functions as a grave transgression involving ‘brahman’ as sacred capital: (a) theft of Vedic learning/appropriation of sacred knowledge without right, and/or (b) theft of property dedicated to Vedic rites or belonging to brāhmaṇas. The surrounding items (brāhmaṇa-harm and brāhmaṇa-slander) support the broader sense: violating the sanctity and support-system of Vedic culture.

The verse clusters acts that rupture foundational supports of dharma: the ritual-intellectual pillar (brāhmaṇas and brahman) and the social pillar (bandhu-saṅgha, the kin network). Purāṇic ethics treats deliberate family enmity as a destabilizing sin that spreads violence, litigation, and neglect of ancestral duties.

Purāṇas present narakas as real post-mortem realms administered under Yama, while also using vivid imagery (‘cooking/roasting’) to communicate the experiential consequence of cruelty, theft, and social-religious sabotage. The name itself is a pedagogical metaphor anchored to a cosmological geography of the afterlife.