HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 3

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

वर्ज्यादानं तथा दुष्टमवध्यवधबन्धनम् विवादमर्थहेतूत्थं तृतीयं नरकं स्मृतम्

varjyādānaṃ tathā duṣṭamavadhyavadhabandhanam vivādamarthahetūtthaṃ tṛtīyaṃ narakaṃ smṛtam

ఇవ్వకూడని దానాన్ని ఇవ్వడం, దుష్టాచారం, వధించరానివానిని వధించడం లేదా బంధించడం, మరియు ధనహేతువుగా పుట్టిన వివాదం—ఇవి మూడవ నరకమని స్మృతము.

varjyādānamtaking what should be avoided (forbidden taking)
varjyādānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvarjya + ādāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (वर्ज्यस्य आदानम् = taking what is forbidden)
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक (also/likewise)
duṣṭamevil; wicked
duṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (wicked/evil)
avadhya-vadha-bandhanamkilling of the non-killable and imprisonment
avadhya-vadha-bandhanam:
Karta (कर्ता/Subject, coordinated)
TypeNoun
Roota-vadhya + vadha + bandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (अवध्यवधः च बन्धनं च)
vivādamquarrel; dispute
vivādam:
Karta (कर्ता/Subject, coordinated)
TypeNoun
Rootvivāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
arthahetūtthamarising from (a) motive of wealth
arthahetūttham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootartha + hetu + uttha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (अर्थहेतोः उत्थम् = arising from greed/wealth-cause)
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
narakamhell
narakam:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
smṛtamis said
smṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (is said/considered)
Unspecified in the provided excerpt (didactic narration within Adhyaya 35).
Dharma and AdharmaSocial ethics (protected persons, justice)Greed as a cause of conflictKarmic consequence (Naraka)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Avadhya denotes persons protected by dharma and social order—commonly including dependents, innocents, certain protected classes, and those under refuge. The verse treats violence against the protected (and unjust detention) as a distinct, aggravated adharma leading to severe karmic retribution.

The phrasing targets disputes deliberately generated or inflamed for material gain—fraudulent litigation, coercive quarrels, and conflicts driven by greed rather than justice. It is not a blanket condemnation of adjudication, but of artha-motivated contention that harms social harmony.

Some Purāṇic passages classify hells by moral categories rather than fixed proper names. Here the emphasis is pedagogical: grouping related transgressions (forbidden appropriation/giving, cruelty to the protected, greed-born conflict) under one infernal consequence.