मणिभद्रो वराकोऽसौ मिथ्याचारेण घातितः । तस्य भार्या हृता चैव प्रसूतिं च नियोजिता
maṇibhadro varāko'sau mithyācāreṇa ghātitaḥ | tasya bhāryā hṛtā caiva prasūtiṃ ca niyojitā
‘ఆ దురదృష్టుడు మణిభద్రుడు మిథ్యాచారంతో హతమయ్యాడు; అతని భార్యను కూడా అపహరించారు, మరియు ఆమెను ప్రసవానికి బలవంతంగా నియోగించారు।’
Narrator reporting the man’s reflection (indirect speech)
Type: kshetra
Scene: A stark confession tableau: the speaker recalls Maṇibhadra’s killing by deceit and the seizure and coercion of his wife into childbirth; the imagery is heavy, ethical, and accusatory toward the self.
Deceit and harm to others—especially violence and violation of family—are portrayed as heavy sins that demand sincere repentance and remedial dharma.
Not in this verse; the next verse points toward a Śaiva kṣetra for purification.
None directly; it enumerates sins that require prāyaścitta.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.