Rishi: Ṛgvedic attribution (Indra-Soma praise milieu; exact r̥ṣi depends on the underlying Ṛg source)
Devata: Indra (probable)
Chandas: Tr̥ṣṭubh/Jagatī-class (source-dependent; requires confirmation from the underlying Ṛg hymn)
Samhita Patha (Devanagari)कस्त्वा॑ स॒त्यो मदा॑नां॒ मᳪहि॑ष्ठो मत्स॒दन्ध॑सः । दृ॒ढा चि॑दा॒रुजे॒ वसु॑
Transliterationkás tvā satyó madā́nāṃ máṃhiṣṭho matsád ándhasaḥ | dṛḍhā́ cid ā́ruje vásu ||
Translationహే సత్యస్వరూపా! మదముల (ఉల్లాసముల) మధ్య అత్యంత మహత్తరుడై, సోమరసపానానందంలో రమించేవాడు ఎవడు? ధనార్థం దృఢమైన వాటినికూడా చీల్చివేయువాడు.
Padapatha (Word Analysis)कः । त्वा । सत्यः । मदानाम् । मंहिष्ठः । मत्सत् । अन्धसः । दृढाः । चित् । आरुजे । वसु ।
Word by Wordमदानाम्of the exhilarations/raptures (intoxicating joys) मंहिष्ठःmost mighty / most bountiful मत्सद्gladdening, causing exhilaration अन्धसःof the Soma-juice / of the drink Viniyoga (Ritual Application)