Rishi: Śānti-series; Vājasaneyin ritual tradition.
Devata: Āpaḥ (Waters).
Chandas: Yajus with cadence; semi-metrical.
Samhita Patha (Devanagari)शं नो॑ दे॒वीर॒भिष्ट॑य॒ आपो॑ भवन्तु पी॒तये॑ । शं योर॒भि स्र॑वन्तु नः
Transliterationśáṃ no devī́r abhíṣṭaya ā́po bhavantu pītáye | śáṃ yór abhí srávantu naḥ
Translationపానార్థం, మా అభీష్ట సహాయకులైన దివ్య ఆపః (జలములు) మాకు శుభకరములగాక. అవి మాకు కల్యాణం మరియు క్షేమంతో ప్రవహించుగాక.
Padapatha (Word Analysis)शम् । नः । देवीः । अभिष्टयः । आपः । भवन्तु । पीतये । शम् । योः । अभि । स्रवन्तु । नः
Word by Wordशम्auspiciously; for welfare/peace अभिष्टयःhelpful/protecting (as aids) भवन्तुmay they be; let them become शम्auspiciously; for welfare Viniyoga (Ritual Application)