Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition (Yājñavalkya lineage attribution in broad terms)
Devata: Prajāpati (primary); Waters as purificatory sphere (secondary)
Chandas: Yajus-formula
Samhita Patha (Devanagari)प्र॒जाप॑तौ त्वा दे॒वता॑या॒मुपो॑दके लो॒के नि द॑धाम्यसौ । अप॑ न॒: शोशु॑चद॒घम्
Transliterationprajā́patau tvā devátāyām upódake lóke ní dadhāmy asau | ápa naḥ śóśucat aghám
Translationప్రజాపతిలో, దేవతా-లోకంలో, జలాల సమీపంలోని లోకంలో—అక్కడ నేను నిన్ను స్థాపిస్తున్నాను. మమ్మల్ని దహింపజేసే పాపం దూరమగుగాక.
Padapatha (Word Analysis)प्रजापतौ । त्वा । देवतायाम् । उप-उदके । लोके । नि । दधामि । असौ । अप । नः । शोशुचत् । अघम्
Word by Wordदेवतायाम्in the deity / in the divine (sphere) उपोदकेin/at the water nearby; in the (ritual) water शोशुचत्may it burn away / may it blaze (away) Viniyoga (Ritual Application)