प्र वा॒युमच्छा॑ बृह॒ती म॑नी॒षा बृ॒हद्र॑यिं वि॒श्ववा॑रᳪ रथ॒प्राम् । द्यु॒तद्या॑मा नि॒युत॒: पत्य॑मानः क॒विः क॒विमि॑यक्षसि प्रयज्यो
prá vāyúm ácchā bṛhatī́ manīṣā́ bṛhád-rayíṃ viśvá-vāraṃ ratha-prā́m | dyutád-yāmā niyútaḥ pátyamānaḥ kavíḥ kavím iyákṣasi prayajyó
ఉన్నతమైన మనీష వాయువును ఆశ్రయించి ముందుకు దూసుకుపోతుంది—మహాధనవంతుడైన, సర్వకామ్యుడైన, రథాన్ని నింపువానిని చేరుతుంది. అతని ప్రకాశమయ మార్గాలు నియుత్ (జంటలు) తో వేగంగా సాగుతాయి; హే పూర్వాహుతులకు యోగ్యుడా, నీవు కవిగా ఉండి కవిని ఆరాధిస్తున్నావు.
प्र । वा॒युम् । अच्छ॑ । बृ॒ह॒ती । म॒नी॒षा । बृ॒हत्-र॒यिम् । वि॒श्व-वा॑रम् । र॒थ॒-प्राम् । द्यु॒तत्-या॑मा । नि॒युतः॑ । पत्य॑मानः । क॒विः । क॒विम् । इ॒य॒क्ष॒सि । प्र॒य॒ज्यः