Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 30

Rishi: Traditionally associated with the Br̥haspati/Brahmaṇaspati hymn-complex; specific ṛṣi attribution for VS 3.30 requires the anuvāka metadata.
Devata: Brahmaṇaspati (Br̥haspati).
Chandas: Not determinable with certainty from the single extracted line; likely a Jagatī/Triṣṭubh-family cadence typical of Br̥haspati formulas, but requires full pada-count verification.

मा न॒: शᳪसो॒ अर॑रुषो धू॒र्तिः प्रण॒ङ मर्त्य॑स्य । रक्षा॑ णो ब्रह्मणस्पते

mā naḥ śáṃso aráruṣo dhū́rtiḥ prá-naṅ mártyasya | rákṣā no brahmaṇaspate

మా స్తుతి వాక్యం వికృతమవకూడదు; ఉగ్ర మానవుని ధూర్తత కూడా మమ్మల్ని వినాశానికి నడిపించకూడదు. హే బ్రహ్మణస్పతే! మమ్మల్ని రక్షించు.

मा । नः । शंसः । अररुषः । धूर्तिः । प्र-नङ् । मर्त्यस्य । रक्षा । नः । ब्रह्मणः-पते ।

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) / मा (अव्यय)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
शंसःpraise; (here) a praiser/utterance of praise
शंसः:
Kartā
TypeNoun
Rootशंस (प्रातिपदिक) / √शंस्
अररुषःnon-injurious, harmless
अररुषः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअररुष (प्रातिपदिक; ‘not harming/ not injuring’)
धूर्तिःdeceit, trickery; (hostile) guile
धूर्तिः:
Kartā
TypeNoun
Rootधूर्ति (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
नङ्may it not destroy / may it not harm
नङ्:
Kriyā
TypeVerb
Root√नश्/नङ् (नाशे; Vedic form; ‘to perish/destroy’)
मर्त्यस्यof the mortal (man)
मर्त्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
रक्षprotect
रक्ष:
Kriyā
TypeVerb
Root√रक्ष् (पालने)
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
ब्रह्मणस्पतेO Lord of prayer (Brahmaṇaspati)
ब्रह्मणस्पते:
Sambodhana
TypeNoun (vocative) / Deity-name
Rootब्रह्मणस्-पति (समास; प्रातिपदिक)
B
Brahmaṇaspati (Br̥haspati)