Chandas: Triṣṭubh (more regular than the preceding imperatives; still Saṃhitā-typical variation).
Samhita Patha (Devanagari)
असौ॒ या सेना॑ मरुत॒: परे॑षाम॒भ्यैति॑ न॒ ओज॑सा॒ स्पर्ध॑माना । तां गू॑हत॒ तम॒साऽप॑व्रतेन॒ यथा॒ऽमी अ॒न्यो अ॒न्यं न जा॒नन्
Transliteration
asáu yā́ sénā marutaḥ párēṣām abhyáiti na ójasā spárdhamānā | tā́ṃ gū́hata támasā́pavraténa yáthā’mī́ anyó anyáṃ ná jānán
Translation
హే మరుతులారా, వారి ఏ సేన బలంతో మాపైకి పోటీగా దూసుకొస్తుందో—దానిని మీరు తమసా (అంధకారంతో), విపరీతమైన అవ్యవస్థతో దాచివేయండి; వారు ఒకరినొకరు గుర్తించనట్లుగా ఉండుగాక.