Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भैरवोत्पत्तिः ब्रह्मदर्पनिग्रहश्च

Origin of Bhairava and the Subduing of Brahmā’s Pride

तावद्विधिं तात दिदृक्षुरच्युतः कृपालुरस्मत्पतिपादपल्लवम् । निषिच्य बाष्पैरवदत्कृतांजलिर्यथा शिशुः स्वं पितरं कलाक्षरम्

tāvadvidhiṃ tāta didṛkṣuracyutaḥ kṛpālurasmatpatipādapallavam | niṣicya bāṣpairavadatkṛtāṃjaliryathā śiśuḥ svaṃ pitaraṃ kalākṣaram

అప్పుడు దయామయుడైన అచ్యుతుడు (విష్ణువు) ఆ విధిని చూడాలనే కోరికతో మన ప్రభువు (శివుడు) యొక్క కోమల పాదపద్మాలను కన్నీళ్లతో తడిపి, చేతులు జోడించి ఒక పసిబిడ్డ తన తండ్రితో పలికే ముద్దు మాటల్లా పలికారు.

तावत्then/so long
तावत्:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकाल/परिमाणवाचक अव्यय (so long/then)
विधिम्Brahmā / the Creator
विधिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तातdear (sir)/father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
दिदृक्षुःwishing to see
दिदृक्षुः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formसन्-इच्छार्थक कृदन्त (desiderative participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (one wishing to see)
अच्युतःAcyuta (Viṣṇu)
अच्युतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
कृपालुःcompassionate
कृपालुः:
Karta (कर्ता; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootकृपालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अस्मत्-पति-पाद-पल्लवम्the tender foot (like a sprout) of our Lord
अस्मत्-पति-पाद-पल्लवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् + पति + पाद + पल्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (the tender shoot/lotus-like foot of our Lord)
निषिच्यhaving sprinkled
निषिच्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-सिच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
बाष्पैःwith tears
बाष्पैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootबाष्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अवदत्said/spoke
अवदत्:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृत-अञ्जलिःwith folded hands
कृत-अञ्जलिः:
Karta (कर्ता; subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृत-तत्पुरुष (one who has made joined palms)
यथाas/like
यथा:
Upamā (उपमा/Simile connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/like)
शिशुःa child
शिशुः:
Karta (कर्ता/Subject of implied comparison)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनामसदृश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (own)
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कल-अक्षरम्in gentle words
कल-अक्षरम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; manner of speaking)
TypeAdjective
Rootकल + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (soft/gentle syllables); विशेषण (of speech)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights bhakti marked by humility: even Viṣṇu approaches Śiva as the supreme Pati, weeping in reverence—showing that grace arises from surrender, not status.

By focusing on Śiva’s lotus-feet and personal presence, the verse supports Saguna devotion—approaching Śiva in a form that receives love, prayer, and ritual homage (as in Liṅga worship).

Practice añjali (folded-hands prayer) with tearful, heartfelt japa—especially of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and cultivate childlike dependence on Śiva’s grace.