Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

सर्वाश्रमाणां वर्णानां स्त्रीशूद्रा णां शिवाज्ञया । धार्याः सदैव रुद्रा क्षा यतीनां प्रणवेन हि

sarvāśramāṇāṃ varṇānāṃ strīśūdrā ṇāṃ śivājñayā | dhāryāḥ sadaiva rudrā kṣā yatīnāṃ praṇavena hi

శివాజ్ఞ ప్రకారం అన్ని ఆశ్రమాలు, వర్ణాలవారు—స్త్రీలు, శూద్రులు సహా—ఎల్లప్పుడూ రుద్రాక్షలను ధరించాలి. యతులు అయితే ప్రణవం (ఓం)తో సంస్కరించి ధరించాలి.

सर्वाश्रमाणाम्of all āśramas (stages of life)
सर्वाश्रमाणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वे आश्रमाः)
वर्णानाम्of (all) varṇas/classes
वर्णानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
स्त्रीशूद्राणाम्of women and śūdras
स्त्रीशूद्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्त्री + शूद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग(स्त्री) + पुंलिङ्ग(शूद्र) समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व; षष्ठी (6th), बहुवचन
शिवाज्ञयाby Śiva’s command
शिवाज्ञया:
करण (तृतीया/Instrument)
TypeNoun
Rootशिव + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य आज्ञा)
धार्याःshould be worn/borne
धार्याः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) → धार्य (कृदन्त, यत्-प्रत्यय)
Formविधेय-विशेषण; बहुवचन, प्रथमा (1st) / (स्त्रीलिङ्गे प्रथमा-बहुवचन रूपम्); कृदन्तः—यत् (gerundive/obligatory: ‘to be worn/borne’)
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed/only
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
रुद्राक्षाःrudrākṣa beads
रुद्राक्षाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यतीनाम्of ascetics (yatīs)
यतीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्रणवेनwith/through the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
हिindeed/for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: for/indeed)

Suta Goswami (narrating Shiva’s ordinance on Rudrākṣa to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a site-specific Jyotirliṅga passage; it is a universal Śaiva ordinance (ājñā) extending Rudrākṣa-dhāraṇa to all āśramas/varṇas, emphasizing eligibility for Śiva-bhakti beyond social restriction.

Significance: Frames Rudrākṣa as a portable ‘tīrtha’ and marker of Śiva’s grace-access for all devotees, including women and Śūdras.

Mantra: प्रणव (ॐ)

S
Shiva
R
Rudraksha
P
Pranava (Om)

FAQs

The verse universalizes Rudrākṣa as a Shaiva sādhana: by Śiva’s own authority it becomes a legitimate, purifying sign of devotion (bhakti) and remembrance of Pati (Śiva) for all stages of life, supporting inner discipline and liberation-oriented living.

Rudrākṣa functions as a constant external aid to internal Linga-centered remembrance—keeping the devotee aligned with Saguna Śiva’s grace while cultivating steadiness that matures toward deeper, more subtle realization.

Wear Rudrākṣa daily; for renunciants specifically, sanctify the wearing with the Praṇava (Om)—using it as japa and contemplative recollection while donning or touching the beads.