Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

तल्लिंगपूजया नित्यं पौरुषैश्वर्यमाप्नुयात् । महद्भिर्ब्राह्मणैश्चापि राजभिश्च महाधनैः

talliṃgapūjayā nityaṃ pauruṣaiśvaryamāpnuyāt | mahadbhirbrāhmaṇaiścāpi rājabhiśca mahādhanaiḥ

ఆ లింగాన్ని నిత్యం పూజించుటవలన సాధకుడు పౌరుష-ఐశ్వర్యాన్ని పొందుతాడు; అలాగే మహానుభావ బ్రాహ్మణులచేతను మహాధనవంతులైన రాజులచేతను గౌరవింపబడి ఆదరింపబడుతాడు।

tat-liṅga-pūjayāby worship of that liṅga
tat-liṅga-pūjayā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी/तत्पुरुष-समासः—‘तस्य लिङ्गस्य पूजा’
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम्)—‘always/constantly’
pauruṣa-aiśvaryammanly power/sovereignty
pauruṣa-aiśvaryam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpauruṣa (प्रातिपदिक) + aiśvarya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘पौरुषस्य ऐश्वर्यम्’
āpnuyātmay obtain
āpnuyāt:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√āp (आप् धातु)
FormOptative/benedictive sense (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); परस्मैपद
mahadbhiḥby great (ones)
mahadbhiḥ:
Sahakari (सहकारी/association—instrumental)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); विशेषणम्—brāhmaṇaiḥ (understood as ‘great’)
brāhmaṇaiḥby brāhmaṇas
brāhmaṇaiḥ:
Sahakari (सहकारी/association)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि—‘also/even’)
rājabhiḥby kings
rājabhiḥ:
Sahakari (सहकारी/association)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
mahā-dhanaiḥby very wealthy (men)
mahā-dhanaiḥ:
Sahakari (सहकारी/association)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); कर्मधारयः—‘महद् धनं येषां ते’ (usage adjectival for persons)

Suta Goswami (narrating the fruits of Liṅga worship to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General phalaśruti for nitya-liṅga-pūjā of a pratiṣṭhita pauruṣa-liṅga: it yields pauruṣa-aiśvarya and social honor/support from brāhmaṇas and wealthy kings.

Significance: Highlights dharmic prosperity as a byproduct of disciplined worship; in Siddhānta terms, such aiśvarya is secondary to purification that prepares the paśu for Śiva’s anugraha.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that steady, daily devotion to the Shiva-Liṅga strengthens inner will and dharmic authority, drawing supportive circumstances and noble associations as a natural fruit of disciplined bhakti.

The Liṅga is Saguna Shiva’s accessible form for worship; regular pūjā aligns the devotee with Shiva’s grace (anugraha), which manifests both as inner potency and as outer honour from righteous leaders and learned brāhmaṇas.

Nitya liṅga-pūjā—daily worship of the Shiva Liṅga—ideally accompanied by simple offerings and remembrance of Shiva (such as japa of the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya,” where customary).