Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

विविधान्नस्य नैवेद्यं धनुर्मासे विशिष्यते । मार्गशीर्षेऽन्नदस्यैव सर्वमिष्टफलं भवेत्

vividhānnasya naivedyaṃ dhanurmāse viśiṣyate | mārgaśīrṣe'nnadasyaiva sarvamiṣṭaphalaṃ bhavet

ధనుర్మాసంలో నానావిధమైన పక్వాన్న నైవేద్యం విశేషంగా ప్రశంసించబడుతుంది. మార్గశీర్షంలో అన్నదానం చేసే భక్తునికి సమస్త ఇష్ట మంగళఫలాలు లభిస్తాయి।

विविध-अन्नस्यof various foods
विविध-अन्नस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविविध + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय—‘विविधम् अन्नम्’
नैवेद्यम्the offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धनुः-मासेin Dhanur-māsa
धनुः-मासे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधनुः + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘धनुर्मास’ (Dhanur-māsa)
विशिष्यतेbecomes especially distinguished
विशिष्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√शिष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; अर्थः—‘विशेषं भवति’
मार्गशीर्षेin Mārgaśīrṣa (month)
मार्गशीर्षे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; मास-नाम
अन्नदस्यof the giver of food
अन्नदस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअन्नद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; अन्नं ददाति इति (giver of food)
एवindeed; only
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (restrictive particle)
सर्वम्all; entire
सर्वम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र ‘इष्टफलम्’ विशेषयति
इष्ट-फलम्desired result
इष्ट-फलम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइष्ट + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘इष्टफल’ = इष्टं फलम् (desired fruit/result)
भवेत्may become; would be
भवेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating Shiva-worship observances to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī-centered Viśveśvara context, seasonal/monthly observances (Dhanurmāsa, Mārgaśīrṣa) are presented as time-windows where naivedya and anna-dāna become especially potent, reinforcing the temple economy of feeding pilgrims and offering to the Lord.

Significance: Dhanurmāsa naivedya and Mārgaśīrṣa anna-dāna yield iṣṭa-phala (desired boons) and strengthen bhakti through service (seva) and purity.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Shiva is expressed not only through mantra and worship, but also through compassionate service—especially anna-dāna (giving food), which purifies the soul (paśu) and loosens bondage (pāśa) by cultivating selflessness.

Naivedya is a direct act of Saguna Shiva worship—offering food to the Linga as the living Lord (Pati). The verse highlights that such offerings, when done in sacred times like Dhanurmāsa/Mārgaśīrṣa, become especially fruitful.

Perform Shiva-pūjā with naivedya of varied foods during Dhanurmāsa, and prioritize anna-dāna in Mārgaśīrṣa; accompany the act with remembrance of Shiva (e.g., japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) to consecrate the offering.