Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

पापशांतिर्विशेषेण ह्यादिवारे निवेदयेत् । आदित्यस्यैव देवानां ब्राह्मणानां विशिष्टदम्

pāpaśāṃtirviśeṣeṇa hyādivāre nivedayet | ādityasyaiva devānāṃ brāhmaṇānāṃ viśiṣṭadam

పాపశాంతి కోసం ప్రత్యేకంగా ఆదివారము (ఆదిత్యవారము) నాడు విధిపూర్వకంగా నివేదన/అర్పణ చేయవలెను. దేవులలో ఇది ఆదిత్యుని దినము; బ్రాహ్మణులకు ఇది విశిష్ట పుణ్యప్రదమని చెప్పబడుతుంది.

पापशान्तिःpacification of sin
पापशान्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपाप-शान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (Genitive determinative): पापस्य शान्तिः
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव-प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial instrumental): ‘विशेषेण’ = especially
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (emphasis/indeed)
आदिवारेon Sunday
आदिवारे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootआदिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
निवेदयेत्should offer/present
निवेदयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); causative sense ‘to present/offer/submit’ in usage
आदित्यस्यof Āditya (Sun)
आदित्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only/indeed)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
विशिष्टदम्(that which) bestows something special
विशिष्टदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootविशिष्टद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः: विशिष्टं ददाति इति (that which gives something special)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Links sin-pacification (pāpa-śānti) with calendrical observance (Sunday) and offerings, a common vrata logic used by pilgrims and householders to structure expiatory practice alongside Śiva worship.

Offering: naivedya

A
Aditya (Surya)
B
Brahmanas

FAQs

It emphasizes that purification (pāpaśānti) is supported by right timing and right offering; aligning one’s practice with dharmic order helps the devotee become fit for deeper Shiva-bhakti and grace.

In the Shiva Purana, external disciplines—such as offerings on auspicious days—serve as preparatory supports for Linga worship, purifying the devotee so devotion to Saguna Shiva can mature toward inner steadiness and liberation.

Make the prescribed offering (nivedana) especially on Sunday for pāpaśānti; accompany it with Shiva-nāma japa (e.g., the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) as a practical takeaway.