Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

भगवत्याश्च दुर्गायाश्चरितं यत्र विद्यते । तत्तु भागवतं प्रोक्तं ननु देवीपुराणकम्

bhagavatyāśca durgāyāścaritaṃ yatra vidyate | tattu bhāgavataṃ proktaṃ nanu devīpurāṇakam

భగవతి దుర్గాదేవి యొక్క పవిత్ర చరిత్ర యందు లభించునో, ఆ పురాణమే ‘భాగవతం’ అని ప్రకటించబడింది; నిజముగా అది దేవీ-పురాణమే.

भगवत्याःof the Goddess (Bhagavatī)
भगवत्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभगवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दुर्गायाःof Durgā
दुर्गायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
चरितम्deeds; narrative
चरितम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् धातु-जन्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative 1st/2nd), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√विद् (विद्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; भावे/सत्तायाम् प्रयोगः (exists)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed; but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/contrast marker)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
भागवतम्(is) Bhāgavata (scripture)
भागवतम्:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/predicate nominative)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative 1st/2nd), एकवचन (Singular)
प्रोक्तम्declared; said
प्रोक्तम्:
Kriya (क्रिया/predicate, passive)
TypeVerb
Rootप्र+√वच् (वच्) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (said/declared)
ननुsurely; indeed
ननु:
Prayojaka-nipāta (प्रयोजक-निपात/discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootननु (अव्यय)
Formनिपात (particle; affirmation/appeal: surely/indeed)
देवीपुराणकम्Devī-Purāṇa
देवीपुराणकम्:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/predicate nominative)
TypeNoun
Rootदेवी + पुराणक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देव्याः पुराणकम् = Devī’s Purāṇa)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; the verse identifies a Purāṇa by Devī/Durgā-carita and labels it ‘Bhāgavata’ in the sense of ‘pertaining to Bhagavatī (the Goddess)’, i.e., Devī-Purāṇa.

Significance: Devī-carita recitation is treated as śakti-upāsanā that grants protection and victory over obstacles; in a Śaiva Siddhānta frame, Śakti is inseparable from Śiva’s lordship and functions as the operative power in cosmic governance and liberation.

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

Offering: pushpa

D
Durga
D
Devi

FAQs

It affirms that texts centered on Devī’s līlā and glory are genuinely “bhāgavata” (devotional to the Supreme), highlighting the inseparability of Shiva (Pati) and Shakti (His power) in Shaiva understanding.

In Shiva Purana’s theology, Saguna Shiva is worshiped with His Shakti; honoring Devī’s carita supports complete devotion to Shiva as the Lord whose manifest power operates as the Goddess, complementing Linga worship rather than opposing it.

A practical takeaway is to pair Shiva-upāsanā (e.g., Panchakshara japa) with reverent remembrance/recitation of Devī’s deeds (stotra, carita-śravaṇa), cultivating bhakti toward the Shiva–Shakti unity.