Vāyu-jaya (Prāṇa-vijaya) and Yogic Mastery over Time — वायुजय (प्राणविजय) तथा कालजय
एभिर्युक्ता चतुर्भिः क्षितिधरतनये योगिभिर्वै धरैषा धैर्य्यान्नित्यं कुतोऽन्तं सकलमपि जगद्यत्सुखप्रापणाय । स्वप्ने देही विधत्ते सकलमपि सदा मानयन्यच्च दुःखं स्वर्गे ह्येवं धरित्र्याः प्रभवति च ततो वा स किञ्चिच्चतुर्णाम्
ebhiryuktā caturbhiḥ kṣitidharatanaye yogibhirvai dharaiṣā dhairyyānnityaṃ kuto'ntaṃ sakalamapi jagadyatsukhaprāpaṇāya | svapne dehī vidhatte sakalamapi sadā mānayanyacca duḥkhaṃ svarge hyevaṃ dharitryāḥ prabhavati ca tato vā sa kiñciccaturṇām
హే పర్వతకన్యా! ఈ నాలుగు ఆధారాలతో యుక్తులైన యోగులు ధరను నిలబెట్టినప్పుడు, ధైర్యబలంతో ఆమె నిత్యం సమస్త జగత్తును ధరిస్తుంది—ప్రాణులు సుఖాన్ని పొందుటకై. స్వప్నంలో కూడా దేహధారి అన్నిటినీ సృష్టించి అనుభవించి, దుఃఖాన్నికూడా నిజమని భావిస్తాడు; అలాగే స్వర్గంలోనూ భూస్వభావశక్తివలన అదే విధానం ఉద్భవిస్తుంది. కనుక ఈ నాలుగింటి తప్ప మరేదీ నిజంగా సరిపోదు.
Lord Shiva (teaching Parvati in the Umāsaṃhitā discourse)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: The verse reframes ‘world-bearing’ as yogic support: stability (dhairya) and the fourfold means uphold embodied life amid māyā’s projections—an inner pilgrimage of discernment rather than a site-specific tīrtha.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
Cosmic Event: Dream-analogy for phenomenal projection: highlights māyā/tirodhāna—concealment that makes sorrow appear real.
It teaches that worldly and even heavenly experiences are unstable and dream-like for the embodied soul; only steadfast yogic supports and Shiva-oriented discernment lead beyond suffering toward liberation (Pati-realization).
By showing the limits of pleasure and the mind’s projections, the verse points the seeker to take refuge in Shiva as the stable Lord (Pati). Linga/Saguna worship becomes a concrete support for steadiness, devotion, and inner purification beyond mere enjoyment.
Cultivate dhairya (steadfastness) with regular Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), meditation on Shiva as the inner witness, and disciplined yogic practice that weakens attachment to pleasure and aversion to pain.