Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kālajñāna (Knowledge of Time) and Mṛtyu-cihna (Signs of Death): Śiva’s Instruction to Umā

प्रतिपदादिविन्यस्य तिथिं प्रतिपदादितः । संपुटाकारहस्तौ तु पूर्वदिङ्मुखसंस्थितः

pratipadādivinyasya tithiṃ pratipadāditaḥ | saṃpuṭākārahastau tu pūrvadiṅmukhasaṃsthitaḥ

ప్రతిపద నుండి తిథిని స్థాపించి, ప్రతిపద నుండే ప్రారంభించాలి। చేతులను ‘సంపుట’ ముద్రలో ఉంచి, తూర్పు దిశను ముఖంగా చేసుకొని స్థితి చెందాలి।

प्रतिपद-आदिstarting from pratipadā (the first tithi)
प्रतिपद-आदि:
Avadhi/Adhikarana (अवधि/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिपदा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th) or Locative (7th), Singular used adverbially; तत्पुरुष—‘प्रतिपदादि’ = ‘beginning with the first lunar day’
विन्यस्यhaving placed/arranged
विन्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि (उपसर्ग) + √न्यस् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having placed/arranged’
तिथिम्the lunar day (tithi)
तिथिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिपद-आदितःfrom pratipadā onward
प्रतिपद-आदितः:
Avadhi (अवधि)
TypeIndeclinable
Rootप्रतिपदा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; indeclinable adverb meaning ‘from pratipadā onwards’
संपुट-आकार-हस्तौthe two hands shaped like a cupped casket
संपुट-आकार-हस्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंपुट (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual; तत्पुरुष—‘संपुटाकारौ हस्तौ’ (hands in the form of a casket/cupped)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-suchaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormAdversative/contrast particle (विरोध/विशेषार्थक-अव्यय)
पूर्व-दिक्-मुख-संस्थितःstanding/situated facing the eastern direction
पूर्व-दिक्-मुख-संस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + दिक् (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + संस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक) < √स्था (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष-समासः—‘पूर्वदिङ्मुखः सन् संस्थितः’ = situated facing east

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: The verse is calendrical/ritual: fixing tithi from Pratipadā and adopting an east-facing seated posture with saṃpuṭa-hasta; it is not linked to a Jyotirliṅga locale.

S
Shiva

FAQs

It emphasizes disciplined Śaiva upāsanā: aligning worship with sacred time (tithi) and sacred space (facing east), so the devotee’s intention becomes steady and fit for Shiva’s grace (anugraha).

The instruction is a practical guideline for Saguna Shiva worship—preparing the worshipper’s posture, direction, and mental focus before beginning rites directed to the Śiva-liṅga or a chosen form of Shiva.

Begin observance from Pratipadā, sit facing east, and hold the hands in saṃpuṭa-mudrā (cupped, joined palms), a centering gesture suitable for mantra-japa such as the Pañcākṣarī (‘Om Namaḥ Śivāya’).