Shloka 28

पाताले कस्य न प्रीतिरितश्चेतश्च शोभितम् । देवदानवकन्याभिर्विमुक्तस्याभिजायते

pātāle kasya na prītiritaścetaśca śobhitam | devadānavakanyābhirvimuktasyābhijāyate

పాతాళంలో ఎవరికీ ప్రీతి కలగదు? అక్కడ మనస్సు కూడా ఇటూ అటూ ఆకర్షితమై మోహితమవుతుంది. దేవదానవ కన్యల వల్ల, నియమబంధనాల నుండి విముక్తుడైనవాడికీ ఆసక్తి పుడుతుంది.

pātālein Pātāla
pātāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
kasyaof whom
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; प्रश्नवाचक
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
prītiḥdelight/affection
prītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
itaḥfrom here/thereupon
itaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/अपादानार्थक (from here/thereupon)
cetaḥmind
cetaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
śobhitamadorned/beautified
śobhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubh (धातु) → śobhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (cetaḥ)
deva-dānava-kanyābhiḥby the daughters of gods and demons
deva-dānava-kanyābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + kanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—द्वन्द्वः (देवकन्याः + दानवकन्याः)
vimuktasyaof the liberated one / of one who is freed
vimuktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvi + muc (धातु) → vimukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (whose)
abhijāyatearises/is born
abhijāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + jan (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami (narrating the Uma Samhita discourse to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Bhoga-loka psychology: pleasure leading to renewed attachment

D
Devas
D
Danavas

FAQs

The verse highlights how even splendid realms like Pātāla can intensify attachment: when restraint is dropped, the mind is captivated by pleasure and fresh bondage (pāśa) is born. In Shaiva Siddhanta terms, liberation requires mastery over desire so the soul can turn toward Pati (Shiva) rather than sense-enjoyment.

It contrasts worldly allure with the stabilizing refuge of Saguna Shiva worship—Linga-pūjā, mantra, and devotion redirect the mind from captivating objects to Shiva, the Lord who severs bonds. The Linga becomes the focus that gathers scattered consciousness and supports inner purity.

A practical takeaway is sense-restraint supported by japa of the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), along with Shaiva disciplines like vibhūti (Tripuṇḍra) and rudrākṣa as reminders of detachment and Shiva-centered awareness.