Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

एकविंशे युगे तस्मिन् व्यासो वाचःश्रवा यदा । तदाहं दारुको नाम तस्माद्दारुवनं शुभम्

ekaviṃśe yuge tasmin vyāso vācaḥśravā yadā | tadāhaṃ dāruko nāma tasmāddāruvanaṃ śubham

ఆ ఇరవై ఒకటవ యుగంలో వ్యాసుడు వాచఃశ్రవా అయినప్పుడు, నా పేరు దారుకుడు; ఆ పేరునుండే శుభమైన ‘దారువనం’ అరణ్యం ప్రసిద్ధి చెందింది.

एकविंशेin the twenty-first
एकविंशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकविंश (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound): एक + विंश; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; विशेषण (of युगे)
युगेin the age (yuga)
युगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक; सप्तमी (Locative); एकवचन
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
वाचःश्रवाःVācaḥśravā (renowned for speech)
वाचःश्रवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाचस् + श्रवस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: यस्य वाचः श्रवः (whose fame is of speech / renowned for speech); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (epithet/name)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal: when)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (Nominative); एकवचन
दारुकःDāruka
दारुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदारुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable used to indicate name: 'by name')
तस्मात्from that/therefore
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
दारुवनम्Dāruvana (forest of trees)
दारुवनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदारु + वन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध-निर्देशक; likely षष्ठी): दारोः वनम् / दारुणां वनम्; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (of दारुवनम्)

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Sthala Purana: Dāruvana (Dārukāvana) is the famed ‘forest of deodars/trees’ where Śiva appears in a concealed/antinomian guise (often as a naked mendicant) to humble ritual-proud sages and reveal the supremacy of Śiva beyond mere karma-kāṇḍa.

Significance: Represents the tirtha-idea that pride in ritual without devotion is bondage; pilgrimage/śravaṇa here yields humility and Śiva-jñāna.

Cosmic Event: yuga-cycle enumeration (21st yuga)

V
Vyasa
V
Vācaḥśravā
D
Dāruka
D
Dāruvana

FAQs

The verse links sacred geography to karmic and cosmic cycles, showing that holy places like Dāruvana arise through divine arrangement across yugas, preparing a setting where Shiva’s grace and instruction can manifest for the upliftment of beings.

By establishing Dāruvana’s origin, the text frames the locale where Saguna Shiva’s līlā and instruction are encountered; such sacred settings traditionally become centers for Linga-worship, where devotees approach Shiva through form while being led toward the highest truth.

The practical takeaway is tīrtha-smaraṇa (reverent remembrance of sacred places) combined with Shaiva devotion—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and disciplined worship—especially when contemplating Shiva’s presence in consecrated landscapes.