Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

परिवर्त्ते सप्तदशे व्यासो देवकृतंजयः । गुहावासीति नाम्नाहं हिमवच्छिखरे शुभे

parivartte saptadaśe vyāso devakṛtaṃjayaḥ | guhāvāsīti nāmnāhaṃ himavacchikhare śubhe

పదిహేడవ పరివర్తనచక్రంలో వ్యాసుడు ‘దేవకృతంజయ’ అనే నామంతో ప్రసిద్ధుడయ్యెను; మరియు నేను ‘గుహావాసి’ అనే పేరుతో శుభ హిమవత్ శిఖరమున నివసించితిని।

parivarttein the cycle/period
parivartte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparivartta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (7th/सप्तमी, sg.); ‘in the cycle/turn (of time)’
saptadaśein the seventeenth
saptadaśe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (Dvigu) ‘sapta+daśa’; पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (7th/सप्तमी, sg.); क्रमवाचक (ordinal)
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st/प्रथमा, sg.)
deva-kṛtaṃjayaḥDevakṛtaṃjaya (name/epithet)
deva-kṛtaṃjayaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + kṛtaṃjaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), ‘devaiḥ kṛtaṃ jayaḥ’/‘deva-kṛta-jaya’ इति नाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st/प्रथमा, sg.)
guhā-vāsīcave-dweller
guhā-vāsī:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootguhā (प्रातिपदिक) + vāsī (कृदन्त, √vas वस्)
Formतत्पुरुष-समास, ‘guhāyāṃ vāsī’ इति; पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (1st/प्रथमा, sg.)
itithus; as
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-शब्दः (quotative particle)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (3rd/तृतीया, sg.); ‘by name’
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा एकवचन (1st/प्रथमा, sg.)
himavat-śikhareon the peak of Himavat (Himalaya)
himavat-śikhare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक) + śikhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpurusha), ‘himavataḥ śikhare’ इति; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (7th/सप्तमी, sg.)
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (7th/सप्तमी, sg.); विशेषणम् (qualifier of śikhare)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: The verse situates transmission across ‘parivartas’ (cycles): different Vyāsas appear with distinct epithets, while the narrator identifies himself as ‘Guhāvāsī’ dwelling on Himavat—evoking a hidden/withdrawn locus of revelation and preservation of Śaiva knowledge.

Significance: Highlights Himavat as a perennial seat of tapas and scriptural preservation; the ‘cave-dweller’ motif sacralizes guhā as a womb-like space for inner realization and guarded doctrine.

Role: teaching

Cosmic Event: parivarta (cyclical re-manifestation of Vyāsa-lineage)

S
Shiva
V
Vyasa
H
Himavan

FAQs

It highlights Shiva’s recurring manifestation across cosmic cycles and emphasizes tapas (austerity) and sacred solitude—symbolized by the cave and the Himalaya—as a Shaiva path for inner purification and liberation.

By naming a specific form (‘Guhāvāsī’) and sacred abode, the verse supports Saguna-oriented devotion—worshipping Shiva through identifiable forms and holy places—while pointing to the deeper Nirguna truth realized through austerity and contemplation.

It suggests Himalayan-style tapas: steady japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), meditation in solitude, and disciplined purity (often supported in Shaiva practice by bhasma and rudrākṣa).