Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
अश्वत्थामा द्रोणपुत्रो रौद्रोंशो दुर्जयोऽति सः । मया साध्या भवेयुस्ते सर्वथा स्वहितं शृणु
aśvatthāmā droṇaputro raudroṃśo durjayo'ti saḥ | mayā sādhyā bhaveyuste sarvathā svahitaṃ śṛṇu
అతడు ద్రోణపుత్రుడు అశ్వత్థామ—రౌద్రశక్తి యొక్క అంసము, అత్యంత దుర్జేయుడు. నా ద్వారా నీ కార్యాలు అన్ని విధాల సిద్ధిస్తాయి; నీ హితమైన మాట విను.
Unspecified in the isolated verse (context-dependent within the chapter’s narration)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
In Purāṇic usage, aṃśa (“portion” or “partial manifestation”) often indicates that a figure is understood to embody a specific divine potency rather than being identical with the deity in full. Here “raudroṃśa” frames Aśvatthāmā as bearing Rudra-like energy—fierce, formidable, and spiritually charged—supporting the verse’s emphasis on his being “durjaya” (hard to conquer).